LATEIN-ABITUR VON 2001: Übersetzungsteil
Weisheit und Reichtum
(Seneca)
Seneca stellt klar, dass materieller Reichtum einer philosophischen Lebensführung nicht entgegensteht.
"Quare", inquis, "sapiens philosophiae studiosus est et
tamen dives vitam agit?"
Quid dubii est, quin
maior materia1 sapienti viro sit ani-
mum explicandi suum in divitiis quam in paupertate? Nam
5
in hac unum genus virtutis est non inclinari2
nec deprimi,
in divitiis et temperantia et
liberalitas et diligentia cam-
pum habent
patentem.
Non contemnet se sapiens: Etiamsi
fuerit minimae statu-
rae, esse tamen se procerum
volet. Et exiliis corpore vale-
10 bit,
malet tamen sibi esse corporis robur, et hoc ita, ut
sciat esse aliud in se valentius. Malam valetudinem tolera-
bit, bonam optabit. Quaedam enim, etiamsi in summam
rei3 parva sunt et subduci sine ruina principalis
boni
possunt, adiciunt tamen aliquid ad laetitiam
perpetuam et
15 ex virtute nascentem: Sic
illum afficiunt4 divitiae et exhi-
larant ut navigantem secundus et ferens ventus, ut dies
bonus et in bruma ac frigore apricus locus.
Quis
porro sapientium negat etiam haec, quae indifferen-
tia vocamus, habere aliquid in se pretii et alia aliis esse
20
potiora? Quibusdam es iis tribuitur aliquid honoris, qui-
busdam multum. Ne erres itaque: Inter potiora divitiae
sunt.
"Quid ergo", inquis, "me derides, cum eundem
apud te
locum habeant divitiae, quem apud me?"
25 Vis scire, quam5
non eundem habeant locum? Mihi divi-
tiae, si effluxerint,
nihil aurefent nisi semet ipsas; tu stu-
debis et
videberis tibi sine te relictus, si illae a te reces-
serint. Apud me divitiae aliquem locum habent, apud te
summum: Ad postremum6 divitiae meae sunt, tu divitiarum
30 es.
Desine
ergo philosophis pecunia interdicere! Nemo sapi-
entiam paupertate damnavit.